Diyanet İşleri Başkanlığının Risale-i Nur’ları tahrif ettiği iddiası, daha önce de aynı gazete tarafından ileri sürülmüş, ancak gazete bunu yaparken bir habere birçok yalan katma gibi bir marifetin altına imza atmıştı. Konuyla ilgili olarak, o zaman Facebook sayfamızda yayınladığımız haberi bir kere daha hatırlıyoruz:

 

Bugünkü sayısında “Risale-i Nur Nasıl Yasaklanıyor?” başlıklı uzun bir yazı yayınlayan gazete, bu yazıda (1) Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından yayınlanan İşârâtü’l-İ’câz’dan münafıklar bahsinin çıkarıldığını, (2) Diyanet’in yayınladığı eserin Abdülmecid Nursî değil, mevcut olmayan İhsan Kasım tercümesi olduğunu açıkça iddia etti.

Papa’nın elini öpenlerin tetikçiliğini yapan bir haber sitesi de bu yalanın üzerine atlamakta gecikmedi. O da bu yalan haberi “Korkulan Oldu, O Risaleden Münafıklar Bahsi Çıkartıldı”yaygarası altında yayınladı.

Oysa Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından yayınlanan İşârâtü’l-İ’câz, Abdülmecid Nursî’nin tercümesi. Zaten İhsan Kasım’a ait bir İşârâtü’l-İ’câz tercümesi mevcut değil; yani Yeni Asya’nın iddiası âdi bir yalanın da ötesine geçmiş, kuyruklu bir yalana dönüşmüş.

Ayrıca bu eserde münafıklar ile ilgili bahis 240-403. sayfalar arasında, tam 164 sayfalık bir yer işgal ediyor.

Bir kitap kadar büyük bir hacim tutan bu münafıklar bölümünü, yalan yayın işbirliğinde bir hayli mesafe almış bulunan bu kafadar yayın organının ikisi de her nasılsa görememiş!

Diyanet İşleri Başkanlığının açıklaması

Risale-i Nur’un tahrif edildiğine dair Yeni Asya gazetesi tarafından ortaya atılan ve Rota Haber tarafından pazarlanan iddia, Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından sert bir dille yalanlandı.

Bir süredir Risale-i Nur’un yasaklandığı yolunda yalan haber üretmeye devam eden Yeni Asya gazetesi, en son olarak, Diyanet İşleri Başkanlığınca yayınlanan İşârâtü’l-İ’câz adlı eserden münafıklarla ilgili bölümün çıkarıldığını ve eserin İhsan Kasım tercümesinin yayınlandığını (böyle bir tercüme mevcut değil) iddia etmişti.

Papa’nın elini öpenlerin tetikçiliğini yapan bir haber sitesi de bu haberi havada kapmış ve “Korkulan Oldu, O Risaleden Münafıklar Bahsi Çıkartıldı” başlığı altında yayınlamıştı.

Söz konusu yalan haber üzerine Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından yapılan açıklamada, bu iddialar kesin bir dille tekzip edildi ve “Müellifin ve mütercimin hayatta iken eser üzerinde yaptıkları tüm tasarruflar dikkate alınmış ve Diyanet baskısı bu çerçevede eserin orijinaline sadık kalınarak hazırlanmıştır” denildi.

Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından açıklama aynen şöyle:

Kimi basın ve yayın organlarında 31.07.2014 tarihli olarak “Diyanet’in Risale-i Nur’u tahrif ettiği iddia edildi” başlıklı bir haber yer almıştır.

Bahse konu haberde Başkanlığımız tarafından neşre hazırlanarak Ocak 2014 tarihinde birinci baskısı tamamlanmış olan Bediüzzaman Said Nursî’nin İşârâtü’l-İ’câz fî Mezânni’l-İcâz adlı Kur’ân tefsirinden “Münafıklarla ilgili” kısımların çıkarıldığına dair çeşitli iddialar dile getirilmektedir.

Bahse konu bölüm Başkanlığımız İşârâtü’l-İ’câz baskısının 240-402. Sayfaları arasında orijinalinde olduğu gibi aynen yer almaktadır. Bu bölümün çıkarılması gibi bir durum söz konusu olmadığı gibi eserin tamamı Arapça ve Osmanlıca orijinal el yazması ilk nüshalar karşılaştırılarak ve titiz bir karşılaştırma ile yayına hazırlanmıştır. Müellifin ve mütercimin hayatta iken eser üzerinde yaptıkları tüm tasarruflar dikkate alınmış ve Diyanet baskısı bu çerçevede eserin orijinaline sadık kalınarak hazırlanmıştır.

Dolayısıyla İşârâtü’l-İ’câz eseri üzerinde, eserin herhangi bir bölümünde herhangi bir değişiklikte bulunma; kelime, cümle ya da bölüm çıkarma veya ilave etme vs. gibi müellifin ve okuyucuların hak ve hukukuna tecavüz edecek herhangi bir tasarrufta bulunulmamıştır.

Kamuoyuna saygıyla duyurulur.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here